불조요경(佛祖要經)
금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經)
1장
이와 같음을 내가 듣사오니 한 때에 부처님께서 사위국(舍衛國) 기수급고독원(祇樹給孤獨園)에 계시사 대비구(大比丘)들 천 이백 오십 인으로 더불어 함께 하시더니 이 때에 세존께서 식때가 되어 가사를 입으시고 발우(鉢盂)를 가지시고 사위 대성(舍衛大城)에 드시사 걸식 하실새 그 성중에서 차례로 빌기를 마치시고 본처로 돌아와 공양을 마치시고 의발을 거두시고 발 씻기를 마치신 후 자리를 펴고 앉으시니라.
{附·漢文}
如是我聞하사오니 一時에 佛이 在舍衛國祗樹給孤獨園하사 與大比丘衆千二百五十人으로 俱러시니 爾時에 世尊이 食時에 着依持鉢하시고 入舍衛大城하사 乞食하실새 於其城中에 次第乞已하시고 還至本處하사 飯食訖하시고 收依鉢하시고 洗足已하시고 敷座而坐러시다
불조요경(佛祖要經)
금강반야바라밀경(金剛般若波羅蜜經)
1장
이와 같음을 내가 듣사오니 한 때에 부처님께서 사위국(舍衛國) 기수급고독원(祇樹給孤獨園)에 계시사 대비구(大比丘)들 천 이백 오십 인으로 더불어 함께 하시더니 이 때에 세존께서 식때가 되어 가사를 입으시고 발우(鉢盂)를 가지시고 사위 대성(舍衛大城)에 드시사 걸식 하실새 그 성중에서 차례로 빌기를 마치시고 본처로 돌아와 공양을 마치시고 의발을 거두시고 발 씻기를 마치신 후 자리를 펴고 앉으시니라. -br--br-{附·漢文}-br-如是我聞하사오니 一時에 佛이 在舍衛國祗樹給孤獨園하사 與大比丘衆千二百五十人으로 俱러시니 爾時에 世尊이 食時에 着依持鉢하시고 入舍衛大城하사 乞食하실새 於其城中에 次第乞已하시고 還至本處하사 飯食訖하시고 收依鉢하시고 洗足已하시고 敷座而坐러시다 -br-
Copyrights 2016 ⓒ원불교 (Won-Buddhism) ALL RIGHT RESERVED.
joshwang@won.or.kr